北京诗人

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 232|回复: 2
收起左侧

[新诗] ▲中央电视台二台主任给国际军棋张家来翻译歌词▲

[复制链接]

2

主题

4

回帖

0

精华

新手上路

Rank: 1

发表于 2014-7-3 16:13 | 显示全部楼层 |阅读模式

登陆后可查看更多

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
本帖最后由 国际军棋网 于 2014-7-3 16:16 编辑

▲中央电视台二台主任给国际军棋张家来翻译歌词▲
奋起吧——中国人   

作者 张家来
翻译:cctv王永利

千年兴衰,塑造你我。有国有我,无国无我。
无论何时,不辱中华。宁可弃家,不可无国。
人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。
劈山救国,我们赴汤蹈火! 我们赴汤蹈火!

百年沧桑,鞭策你我。国强我荣,国衰我耻。
无论何地,不辱国格。宁可亡我,不可亡国。
中华有难,匹夫有责;国家强盛,就在你我。
振兴中华,我们代代拼搏! 我们代代拼搏!

我们代代拼搏! 代代拼搏! 代代拼搏! 代代拼搏!

      By Zhang Jialai
      Translated by Wang Yongli
The thousands years’ vicissitudes shape you and me.
We cannot survive if we lose the motherland.
The country is our home, and we live for it and die for it.
The China cannot be insulted whenever,
Tit for tat, and if someone dare offend China, we will defend forever.
For the great motherland, we must go through fire and water!

The hundred year’s vicissitudes spur you and me.
We share the weal or woe with the motherland.
The country is our home, and we live for it and die for it.
The China cannot be insulted whenever,
The rise of the country expects everyone to do his duty
To revitalize the nation please do our best forever!

From one generation to next generations struggle hard!
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改

50

主题

5307

回帖

30

精华

元老会员

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

北京诗人版主北京之夏最佳团体奖

发表于 2014-7-3 16:35 | 显示全部楼层
很有力量的诗歌,首赏。
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

2

主题

4

回帖

0

精华

新手上路

Rank: 1

 楼主| 发表于 2014-7-3 23:44 | 显示全部楼层
因冶金部有内奸而作。让中国大受损,让澳奸商获取暴利。
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

广告
广告位
广告位
广告位
诗歌月报

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|北京诗人 ( 粤ICP16121829-1 )

GMT+8, 2024-5-9 00:03 , Processed in 0.073544 second(s), 28 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! and 心灵文学

© 2001-2023 Discuz! Team.


本站文章为原创会员所有,未经许可禁止去版权转载,但欢迎分享本站文章链接!另,若有抄袭侵权,联系即删禁。
快速回复 返回顶部 返回列表