北京诗人

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 757|回复: 15
收起左侧

[其他] 洗衣妇

[复制链接]

57

主题

2479

回帖

23

精华

贵宾

Rank: 4

北京诗人管理员版主

发表于 2014-1-2 21:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

登陆后可查看更多

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
本帖最后由 蔡平 于 2014-1-2 21:17 编辑

洗衣妇
                   蔡平释译

夫人,
你的双乳是你洗衣服时两个推推搡搡玩耍的小女孩。
你眼里的彩虹悬浮在肥皂泡里。
看到你的人,猜不出你经受的苦难,
猜不出你的洗衣盆里储藏着你的一部分经历。
你吹着口哨,
口哨声里悬挂着你的疲劳。
是一个令人淘气的家伙,在洗衣房里拖来拽去。
东方的树上
太阳是一个散射着暖黄色眼泪的新生儿。

备注:作者系墨西哥诗人皮特·范德米尔
lady

Pieter Vandermeer
Lady,
your breasts are two little girls jostling each other in play when you wash.
The rainbow of your glance is suspended in the lather.
To look at you one wouldn’t guess you suffer,
wouldn’t know that at the foot of your washtub you hoard part of your story.
You give a whistle,
your whistle is a thread where you will hang your tiredness.
The wind
is a mischievous lad who tugs and tugs at your laundry.
On the trees of the east
the sun is a newborn baby scattering his warm yellow tears
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改

76

主题

1713

回帖

27

精华

贵宾

Rank: 4

北京诗人常务版主版主勤劳园丁

发表于 2014-1-2 21:18 | 显示全部楼层
非常生动,感人,欣赏,学习。问好蔡老师!
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

97

主题

2878

回帖

23

精华

贵宾

Rank: 4

版主北京诗人首席版主

发表于 2014-1-2 22:12 | 显示全部楼层
哈,真不错。我最喜欢蔡哥翻译的诗。真好。
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

16

主题

881

回帖

4

精华

贵宾

Rank: 4

北京诗人管理员

发表于 2014-1-3 08:01 | 显示全部楼层
高人!啥也别说,赶紧上茶,顺祝新年快乐!
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

108

主题

877

回帖

19

精华

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

发表于 2014-1-3 09:09 | 显示全部楼层
清新,生动。拜读问好。
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

9

主题

83

回帖

0

精华

中级会员

Rank: 3Rank: 3

发表于 2014-1-3 12:37 | 显示全部楼层
学习清新厚重的好诗,问候
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

108

主题

877

回帖

19

精华

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

发表于 2014-1-3 19:33 | 显示全部楼层
提上欣赏!问好版主。
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

328

主题

6838

回帖

10

精华

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

版主北京诗人

发表于 2014-1-3 19:41 | 显示全部楼层
喔!蕴味无穷啊!
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

195

主题

8550

回帖

15

精华

贵宾

Rank: 4

北京诗人常务版主版主

发表于 2014-1-5 19:53 | 显示全部楼层
赏读来迟!
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

57

主题

2479

回帖

23

精华

贵宾

Rank: 4

北京诗人管理员版主

 楼主| 发表于 2014-1-5 21:35 | 显示全部楼层
潘加红 发表于 2014-1-2 21:18
非常生动,感人,欣赏,学习。问好蔡老师!

感谢阅读点评,问候加红老师!
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

2

主题

15

回帖

0

精华

正式会员

Rank: 2

发表于 2014-1-5 22:53 | 显示全部楼层
蔡老师释译出原作者想要表达的内涵,学习了。问好。
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

97

主题

2万

回帖

26

精华

超级版主

Rank: 8Rank: 8

高质墨客北京诗人版主优秀版主

QQ
发表于 2014-1-6 15:44 | 显示全部楼层
学习,欣赏
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

149

主题

1万

回帖

45

精华

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贵宾驻站诗人

发表于 2014-1-6 20:19 | 显示全部楼层
祝新年快乐!学习,顶上  问好朋友.
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

47

主题

1259

回帖

12

精华

贵宾

Rank: 4

版主北京诗人

发表于 2014-1-6 20:31 | 显示全部楼层
不懂原文,译得有味。红上共赏!
糊涂做梦,率性写诗。。。
回复

使用道具 举报

57

主题

2479

回帖

23

精华

贵宾

Rank: 4

北京诗人管理员版主

 楼主| 发表于 2014-1-6 22:55 | 显示全部楼层
紫藤晴儿 发表于 2014-1-2 22:12
哈,真不错。我最喜欢蔡哥翻译的诗。真好。

谢谢紫藤晴儿的鼓励,问好,还有很多译诗,看到喜欢的读者不多,就放慢了上贴的频率!
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

103

主题

1216

回帖

1

精华

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

发表于 2014-1-8 20:56 | 显示全部楼层
问好蔡版!
辛苦!多翻译点,只是辛苦了你!
握手!
云是水的华生,水是云的晶凝,化成冰,一眼就能望穿。
山一程,水一程,来来往往总相逢。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

广告
广告位
广告位
广告位
诗歌月报

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|北京诗人 ( 粤ICP16121829-1 )

GMT+8, 2024-6-15 02:36 , Processed in 0.175186 second(s), 28 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! and 心灵文学

© 2001-2023 Discuz! Team.


本站文章为原创会员所有,未经许可禁止去版权转载,但欢迎分享本站文章链接!另,若有抄袭侵权,联系即删禁。
快速回复 返回顶部 返回列表