创新修辞,依然符合语法
创新修辞,依然符合语法&& 山城子 “一首冰山上的雪莲为我燃烧着一杆
插在珠穆朗玛顶峰的旗”醉着言: 先说修辞:第一行用普通语言表达应为:一首像冰山上的雪莲一样纯美的诗。“一首”这个数量词,本来是诗词数量的限制语,这里却限制了“雪莲”。这,从方法上说有点像形容词的移就用法,就叫数量词的移就用法吧。普通句的比喻很明显,但为了句子的简约新颖,省去了本体“纯美的诗”。省略本体虽然不够明显了,但仍然是比喻,与借喻(不出现本体)相仿佛。动词“燃烧”做了比喻式的活用。这种活用是省略喻体,而留下喻体的相关动作。 再说语法:网络上有极少数人认为这样的句子不合语法。而且,无论怎样给他说明或论述,他就是不听,甚至开口骂人,喋喋不休。但我一向不以为然。毕竟语法与修辞是相互结合的语言规则。而表达的需要,是语法修辞向前发展的动力。上述的例子都符合积极修辞的原则——而且在简约新颖精炼陌生的语境中还是合了语法的。“一首冰山上”(的)——定语“雪莲”——主语
“为我”——状语“燃烧”(着)——谓语一杆插在珠穆朗玛顶峰(的)——定语“旗”——宾语。 附:原诗《珠穆朗玛顶峰的旗》 ——回楚霸王《来自遥远的声音》
文/虞姬
仙乐,铜鼓,冬不拉.....
来自西伯利亚雪原
喜马拉雅冰峰
帕米尔高原........
是东瀛的和服,樱花
抑或西域五彩的纱丽
我都会以
谦恭的姿态
洗耳聆听
一首冰山上的雪莲
为我燃烧着一杆
插在珠穆朗玛顶峰的旗
ぬ ぬ ぬ 一首冰山上的雪莲
为我燃烧着一杆
插在珠穆朗玛顶峰的旗
138651 ˉ ˉ ˉ 学习,欣赏。问好老师!
138350
页:
[1]