胡云琦 发表于 2024-3-7 09:15

【中国红馆】红沙果诗韵《夏浅韵深》文友作品联展



                                             【中国红馆】红沙果诗韵《夏浅韵深》文友作品联展                                                                                                胡云琦

       常读胡宁的诗,你会发现她行文的洒脱素有大腕的俶傥与不拘小节。单看《七律·近重阳游丝码句》这个命题;给人的感觉并不像是在吟诗作赋,相反、作者搭积木似的所谓“码句”表达,更能将重阳之游睹物生情的亲历所感挥发得淋漓尽致。请看首联:
       “一纸闲文可度秋,崇高心气未能收。”——于天高云淡之际放飞自我,以一纸闲文开篇,借随意之情淡隐文辞氛围悠然铺垫;然后笔锋一转,用一“度”字道出我的心事与金秋的关联。此“度”非彼“渡”,有喜欢的内涵,丈量的外延;有感知的深度,气势的镶边。接下来的颔联:“枫如芜草同霜卤,诗与云花且壮游。”第三句的“枫”实指枫叶,“芜草”则为蘅芜草的简称;草木世界状如枫叶的草本植物除蘅芜草之外,还有枫叶天竺葵、长青藤、七叶一枝花等,后三种虽象形却与蘅芜草相差太远;蘅芜草属菊科植物,叶常互生,单性花雌雄同株而无托叶,花叶与枫叶极为相似。如果拘于对仗,考虑到第四句的“诗与云花”这一句完全可以写为“枫和芜草”。但这样一来、诗中的芜草带给读者的感觉就完全是荒芜的乱草了。失其美、又怎能“同霜卤”?这一联由草木之叶过渡升华到云;使物象与意向的神骏并驾齐驱,为我思绪共诗意的拓展宏观布局。采眸中物态同卤为羹,从而成全精神盛宴;还理解与逝川归返自然。
       “大昧茫茫犹小是,洪流衮衮卷长楸。”己所悟,他人言;在时间的滚滚长江中终如去水,惊鸿与佳篇俱现。至尾联:
       “当原翻待吟秋兴,搔首几回难罢休。”明知“秋字重复并不改,”方为我之诗词特点,权且理解为诗词作者对“秋之境”的增述强调吧。
          “未能收”、“难罢休”......

同题美文链接网址:https://www.meipian.cn/49j49pve?share_depth=1

秋水岸 发表于 2024-3-7 11:45

这帖转媒体动态,是否合适?
页: [1]
查看完整版本: 【中国红馆】红沙果诗韵《夏浅韵深》文友作品联展

诗歌月报