《恥辱聲明》(外一首)
你們太樂觀了我們知道這是一頭鹿他們也知道這是一頭鹿他們知道我們知道這是一頭鹿然後他們說這是一匹馬他們精神病了這匹馬他們收監了這匹馬他們封口了這匹馬他們美其名曰治療了這匹馬我們大聲嚷嚷說這是鹿然後他們的爹地出來說這是馬他拍著胸口說調查採訪證明這是匹馬他唇紅齒白說DNA比對證明這是匹馬他信誓旦旦說要懲罰販馬者和虐馬者我們還是嚷嚷這是鹿我們嚷嚷你的兒子們不用擔責嗎然後他們的爺爺出來了然後他們祖孫三代組成了調查組然後他們一頓操作說這還是一匹馬然後他們說這匹馬不幸病重(或自殺)死掉了然後他們說這匹馬已經迅速燒成灰隨機掩埋了然後他們說都怪你們瞎折騰這匹馬本來可以不死掉的然後他們懲罰自己繼續高高在上做我們的僕人然後他們繼續朗朗乾坤陽光普照然後我們繼續歲月靜好不負盛世然後
恥辱聲明
突然間屎盆從騎在脖頸上的僕人手中摔下突然間牠們襠下的舌頭在我的嘴裏如簧突然間我的手上佔滿了洗不掉的受害者的鮮血突然間我成了支持侵略讚美殺戮的一個敗類
哦不,我嚴正聲明——牠們不能代表我我不是牠們中的一員我替牠們將自己開除出群
我是所有文明族群的一份子只有我自己能代表我自己只有我的言論我的行為能代表我自己只有我的憤怒我的反抗能代表我自己只有我的苟且偷生和卑微死去能代表我自己
首复。问好。虎年快乐幸福,吉祥如意!
页:
[1]