海蒂·拉玛
本帖最后由 严观 于 2021-10-11 10:22 编辑哦,天真时代,
热情而充满梦幻的诗人。
他们的爱情,对自然的讴歌,
他们眼中的美人。浪漫主义时代过去了。
我们心中的波澜还会激荡,
海蒂·拉玛,你的美貌,
与人的信念,与上帝的某种意念
有关。隔着一个时代,
盯视你,翻页多个侧面的美好,
浮现于脑海里的哲学
与结构、与习俗、与气候
有关。用《吉檀迦利》般的
风格,如歌的语言赞美?
抒情,咖啡的味觉,
风铃草的浮动,像是云上的朝阳,
拥抱如丝的白云,大气的金色气旋,
以山巅的高度,致敬造化。
海蒂·拉玛,细致的极端完美,
眼眸,鼻子,嘴唇,
皮肤的紧致弹性,紧贴你的男士,
尘世中透出洁净、超脱与高贵。
那是某种醍醐,醒悟。
人众和谐共处的动机,
来自他人之善,向美之心。
劝慰与告解,不是每时每辰,
圣杯与浸礼,只在特定一刻。
心灵涌出泉源,修平脚下之路,
趋光而行,必见辽阔之地。
有所惧怕。大地永存。
注释:* 海蒂·拉玛(Hedy Lamarr,1914年11月9日—2000年1月19日),出生于奥地利维也纳,美国影视女演员、发明家。被好莱坞誉为是“世界上最美丽的女人”。电子通讯专家戴夫·莫克说:只要你使用手机,你就应该认识并且感激她。她发明的跳频技术,为世界无线通讯技术所做的巨大贡献,至今仍鲜少有人可以企及。 英国卫报更直接称她为“WIFI之母”。
* 《吉檀迦利》(献诗)是印度作家泰戈尔创作的诗集。这部宗教抒情诗集,是一份“奉献给神的祭品”,是“生命之歌”。他以轻快、欢畅的笔调歌唱生命的枯荣、现实生活的欢乐和悲哀,表达了作者对祖国前途的关怀。泰戈尔凭借该作获得1913年诺贝尔文学奖。
*最后几句取自《圣经》经义。
抒情酣畅:handshake 秋水岸 发表于 2021-10-9 14:08
抒情酣畅
谢谢版主品读 致意问候
页:
[1]